"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
De cabeza grande, de facciones chatas, ganchuda la nariz, saliente el labio inferior, en la expresión aviesa de sus ojos chicos y sumidos, una capacidad de buitre se acusaba.
Llevaba un traje raido de pana gris, un sombrero redondo de alas anchas, un aro de oro en la oreja, la doblesuela claveteada de sus zapatos marcaba el ritmo de su andar pesado y trabajoso sobre las piedras desiguales de la calle.
De vez en cuando, lentamente, paseaba la mirada en torno suyo, daba un golpe -uno solo- al llamador de alguna puerta, y, encorvado bajo el peso de la carga que soportaban sus hombres: tachero... gritaba con voz gangosa: ¿componi calderi, tachi, sinora?.
Un momento, alargando el cuello, hundia la vista en el zaguan. Continuaba luego su camino entre ruidos de latón y fierro viejo. Habia en su paso una resignación de buey.
Alguna mulata zarrapastrosa, desgrenada, solia asomar; lo chisteaba, regateaba, porfiaba, alegaba, acababa por ajustarse con él.
Poco a poco, en su lucha tenaz y paciente por vivir, llegó asi hasta el extremo Sud de la ciudad, penetró en una casa de la calle San Juan entre Bolivar y Defensa.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !