"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Les Sanan sont un groupe social à forte tradition orale, où le principal outil de communication et de transmission est la parole en relation directe. Dans le flux ambiant et quotidien de cette vie d'oralité, l'on note principalement deux niveaux de pratiques langagières. La première, que les Sanan eux-mêmes considèrent comme des « paroles vides », sert à alimenter la communication et les bavardages de la vie quotidienne. La seconde, dont l'utilisation est très souvent assujettie à des conditions spatio-temporelles et contextuelles d'énonciation, renferme plusieurs formes de discours et d'énoncés que les Sanan traitent, dans une appellation hyperonymique, de « paroles anciennes ». C'est cette deuxième catégorie de paroles métalinguistiques, appelées par ailleurs « paroles littéraires », qui a fait l'objet de la présente étude, quoique, dans la pratique linguistique, les deux formes de discours s'interpénètrent souvent. En partant d'une hypothèse aussi évidente que celle de l'existence d'une littérature orale san, il a été question de comprendre, à travers un exercice de catalogage et de caractérisation des conditions d'énonciation, les propriétés communes des différents genres.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !