Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
" Avec Alice au pays des merveilles, La Chasse au Snark est aujourd'hui l'ouvrage le plus célèbre de Lewis Carroll.
Il est aussi généralement donné par les spécialistes comme l'une de ses plus remarquables réussites, en même temps que le texte le plus énigmatique de tout le corpus carrollien. Car qu'est-ce au juste que ce Snark ? Que peuvent bien signifier cette chasse et cet équipage ? En réponse à ces questions qu'on n'a pas manqué de lui adresser, Carroll a inlassablement répondu qu'il l'ignorait lui-même. La Chasse au Snark a eu quelques traducteurs en langue française ; le plus célèbre d'entre eux est sans aucun doute Louis Aragon, qui l'a traduit en 1929, très rapidement et afin de fournir quelque chose à imprimer à une amie qui venait de faire l'acquisition d'une presse.
Pour m'être hasardé à le traduire à mon tour, je n'ai à offrir, pour ma part, que mon amour de ce texte et le plaisir que j'ai pris à ce travail. "
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !