Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Arrivé à ce point de l'histoire, Dechö Sangpo demanda: " Et alors, la démone a-t-elle fait du mal à Sermotso ou nonoe " Le cadavre Ngôdrup-chân s'exclama: " Des paroles se sont échappées de la bouche du garçon dont le bon karma est épuisé ! ", et il s'en retourna au charnier Silwatsäl en volant.
Contes populaires du Tibet présentés et traduits du tibétain par Françoise Robin (INALCO), avec la collaboration de Klu rgyal tshe ring.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...