Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Un jeune noble allemand complète sa formation par un voyage en Italie où l'attendent des aventures galantes avec de grandes dames effrontées et des femmes du peuple délurées. Revenu en Allemagne, ce «?chevalier de Vénus?» se marie plusieurs fois et subit deuils et revers de fortune qu'il attribue à ses péchés de jeunesse. Des épisodes secondaires, avec de multiples personnages appartenant à la société de Cour et aux milieux populaires, constituent autant d'intermèdes qui se greffent sur la trame principale.
Érotisme allusif, critique sociale pré-révolutionnaire et moralisme édifiant s'entremêlent dans ce roman d'aventures mouvementées au rythme rapide, bon exemple de la littérature libertine du XVIIIe siècle.
La première traduction française d'une oeuvre très connue en Allemagne et toujours rééditée depuis trois siècles.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...