Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Kerala 196., au bord de l'océan du Sud-Ouest de l'Inde, la vie s'écoule millénaire et immuable dans l'un des nombreux villages de pêcheurs de la côte. Elle, Karouthamma, hindoue, belle et fière ne pourra se résoudre à sacrifier son amour avec Parikoutti qui est musulman et avec lequel elle courrait enfant sur la plage. Thakazhi Sivasankara Pillai est l'un des premiers auteurs indiens qui, écrivant dans sa langue, le malayalam (langue de l'Etat du Kerala), par les traductions de ses romans va sortir des frontières de l'Inde. Chemmeen en est l'exemple. Publié en Inde en 1956, il est immédiatement traduit en plusieurs langues indiennes et même publié en français en 1965. Porté à l'écran en 1967, Chemmeen est aujourd'hui un classique de la littérature et du cinéma indien.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle