Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'histoire d'Héloïse et Abélard, un épisode d'hérésie dans le Milan du treizième siècle, les méditations d'une dompteuse de lions, le procès farce d'un vagabond chinois dans la Chine de 1926 - tels sont les thèmes des quatre nouvelles qui composent ce recueil. Succédané tonique et joyeux de spectacles de théâtre dans le ton de la dénonciation moqueuse et érudite de la censure, du pouvoir et de la richesse à toutes les époques et sous tous les climats, elles ont en commun la verve endiablée d'un écrivain saltimbanque, qui, dans un cinquième texte, donne un aperçu tout personnel et décoiffant du théâtre grec antique.
Sensualité, liberté, ironie imprègnent ces pages illustrées de dessins de l'auteur. Né en 1926 en Lombardie, Dario Fo est, avec Goldoni, l'un des dramaturges italiens les plus représentés dans le monde. Écrivain, metteur en scène et comédien, il a reçu le prix Nobel de littérature en 1997. En héritier des bateleurs médiévaux, Fo dénonce le pouvoir et ses abus. Ses satires toniques et tendres s'appuient sur l'improvisation, la logorrhée verbale, les gags, les performances physiques, les accents régionaux et les clins d'oeil à la commedia dell'arte.Sortie le 10 février 2010
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...