Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Cet ouvrage traduit pour la première fois de l'allemand par Les Doigts Qui Rêvent est tout à fait singulier. Édité voilà plus de cent ans, il présente un certain nombre de contributions (rapports, exposés, résultats de recherches) écrites par un infatigable typhlophile qu'on pourrait qualifier de praticien-chercheur. De fait, cette traduction est une mine (6 ans de travail !), tant pour les chercheurs ne maîtrisant pas l'allemand et s'intéressant à l'éducation des aveugles que pour les praticiens travaillant dans le domaine.
Préface de Nathalie Lewi-Dumont et de Markus Lang.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...