Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Tout le monde connaît La Bible de Jérusalem, mais qui connaît La Bible d'Alexandrie ? L'intérêt pour la Bible grecque, communément appelée " la Septante ", est récent et commence seulement à dépasser les milieux universitaires. Il s'agit de redonner accès à cette Bible qui, née principalement dans les communautés juives d'Égypte, fut la seule Bible des chrétiens pendant des siècles. Ce travail est nouveau et peut dérouter les lecteurs que nous sommes, habitués à utiliser des traductions modernes de la Bible faites sur l'hébreu. Ce " Supplément " facilitera l'entrée dans le monde complexe de la Bible grecque ; il donne à lire des textes choisis d'un grand nombre de livres et montre, sur ces exemples précis, comment s'est faite cette traduction grecque qui est devenue une autre Bible.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...