Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Incroyable mais vrai, le Pouchkine prosateur n'est pratiquement pas connu en France, car on a tenté d'accomplir l'impossible - traduire sa poésie. La surprise est de taille : sa prose est très contemporaine. Elle pourrait être écrite aujourd'hui. Ce texte, paru vers 1830, est aussi considéré par certains comme le premier grand texte de la littérature russe, il a « formé » les géants littéraires russes qui ont succédé à Pouchkine.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...