Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Réflexion sur la formation des traducteurs et, notamment les place et responsabilité respectives des secteurs professionnels et des universités. Ont notamment contribué à ces travaux : Y. Gambier, J.R. Ladmiral, D. Gouadec, J.D. Graham,A. Hurtadao, A. Kuznik, A. Melby, D. Kelly, A. Bueno Garcia, C.V. Angelelli, C. Durban, J. Elton, G. Ho, E. Skibinska, I. Koff, M. Décombe, O. Cherednychenko, A. Soltan, E. Calvo, E. Lavault-Olléon et les représentants des sociétés STAR Gmbh, Lionbridge Tecnologies et SDL. Public concerné :: traducteurs spécialisés ou non, étudiants en traduction et en Langues étrangères appliquées, public institutionnel.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...