Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Essai de reconstitution d'une visite chez l'écrivain Michel Butor. Transposition, réécriture, recomposition, reconstruction, remontage - passage d'une écriture littéraire à une écriture filmique puis, nouvelle transformation, passage d'une écriture filmique à une écriture littéraire, par transposition, réécriture et remontage. Une parole " cadrée " comme on cadre une image de film, une parole construite à partir de thématiques qui rythment et structurent le texte: la frontière, le Nouveau Roman, Mobile, la collaboration avec les artistes...; des fragments de textes écrits par Michel Butor, ici recomposés; l'ensemble constituant une continuité dialoguée (voix in et voix off) pour deux personnages: un écrivain et une étrange " visiteuse ... Comme une longue bande pelliculaire où images et dialogues ne cessent de s'entrecouper.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...