Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Née en 1965, Marie Cosnay vit au Pays basque français. Elle est écrivaine, traductrice de textes antiques et activiste pour l'accueil des migrants.
Sa recherche tant documentaire que littéraire en faisait l'autrice rêvée pour tenter l'expérience d'une nouvelle collection de critique littéraire axée sur la démarche de création. Une équipe, composée de 3 universitaires spécialistes de littérature contemporaine, d'Alain Nicolas (L'Humanité) et de l'autrice Jane Sautière, s'est lancée librement dans les échanges avec Marie Cosnay : l'enjeu était de la faire réagir à des réflexions sur son oeuvre et de dialoguer avec elle sur sa démarche d'écriture.
L'ensemble des contributions a été recomposé autour d'enjeux centraux de l'écriture de Marie Cosnay : les lieux, le rapport à l'histoire et au présent, le travail d'enquête... avec en arrière-plan, toujours le récit et la frontière ou la nécessité de faire du récit sans ou contre les frontières.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...