Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Hamlet-machine occupe une place singulière dans l'oeuvre de Heiner Müller. Ce texte qui le fit connaître dans les pays qui n'étaient pas de langue allemande bouleversa la perception de son oeuvre antérieure et projeta son oeuvre ultérieure dans l'espace double, politique et littéraire, de la fin des avants-gardes.
Il était supposé appartenir à la postérité est-allemande de Brecht et voilà que sans crier gare il montrait que les oeuvres de Samuel Beckett, jean Genet, Ezra Pound, Thomas Sterne Eliot, Gertrude Stein, etc., ainsi que les réflexions de Michel Foucault, Gilles Deleuze, Georges Bataille ou Maurice Blanchot ne lui étaient pas inconnues.
200 pages de feuillets manuscrits, d'une surprenante qualité plastique, témoignent de ce moment de fermentation artistique et intellectuelle qui devait aboutir à un texte de 9 pages, la cristallisation d'une expérience menée à sa limite.
34 de ces 200 feuillets sont ici reproduits, transcrits, traduits et commentés.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...