A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Christine Bini est agrégée d'Espagnol. Elle a traduit en espagnol un recueil de poèmes de Sylvestre Clancier.
Christine Bini a réalisé une étude à partir d'une lecture chronologique de l'oeuvre de Sylvestre Clancier. Ainsi le lecteur découvre le poète. Elle est ensuite allée à sa rencontre dans un entretien qui révèle ses amours littéraires, ses engagements, sa sensibilité.
Le livre se poursuit avec une anthologie, les poèmes proposés synthétisent bien l'oeuvre de sylvestre Clancier, «abondante et toujours en élaboration, elle est une construction », dit Christine Bini.
Pour fermer l'essai, Sylvestre Clancier donne un texte dans lequel il dit combien la poésie est une résistance aux aberrations de la vie, des sociétés humaines.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...