Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Les travaux qui ont porté sur le français de la période classique se basent habituellement sur des sources littéraires. La présente étude met en revanche à profit un ensemble inédit de documents conservés aux Archives Départementales de Seine-Maritime, rédigés par des scripteurs dont certains sont expérimentés, d'autres toutefois peu lettrés. Le matériel rassemblé, dont la vocation est essentiellement locale, contient des diastratismes disparus très tôt de la langue écrite et des diatopismes très spécifiques attestés tardivement dans la glossairistique régionale ou l'atlantographie.
Le choix de l'aire géographique, la Haute-Normandie, a été déterminé par le souhait de contribuer à une meilleure connaissance de l'état de la langue parlée par la population venue s'installer dans le Nouveau Monde au 17e siècle. La portée de cet ouvrage dépasse ainsi le cadre géographique choisi et se conçoit plus généralement comme une contribution à notre connaissance du diasystème français aux 17e et 18e siècles.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...