A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
«Je suis désolé, no puedo venir ce weekend porque j'ai trop de trabajo en retard, lo dejamos para la semana qui vient.» Voilà ce que nous pouvons lire de nos jours grâce au contact de langues. Ceci est un exemple de ce que nous appelons le « fragnol », langue hybride composée de français et d'espagnol. Le contact entre différentes langues nous amène souvent au bilinguisme. Des personnes ou des communautés entières, par le contact des langues, sont capables de parler et vivre dans deux ou plusieurs langues. Parfois le processus d'acquisition de ce bilinguisme s'avère plus difficile et les locuteurs tombent dans ce que les linguistes appellent « code switching » ou, en français, alternance codique. Ce qui donne une sorte de langue hybride dans la quelle chaque une des langues a son rôle. Etant donné que la langue est, comme le dit Herder, l'expression vivante d'un peuple,nous pouvons parler d'une identité hybride. Dans le cas précis du fragnol nous prenons en compte le contact des deux langues latines qui se rencontrent par différents motifs et circonstances dans différentes parties du monde, principalement en France et le continent américain.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...