Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
"La lecture du Coran est souvent aride. La nouvelle traduction de Seddik peut redonner le goût de lire ce texte fondateur d'une culture. Dans ce livre, Youssef Seddik ne présente pas la totalité du Coran. Ce ne sont pas des morceaux choisis mais des fragments qui tentent de faire saisir une inspiration initiale. A travers cette nouvelle traduction du Coran, par l'introduction, les notes, la post-face, comme à travers d'autres écrits, Youssef Seddik cherche à sortir de l'atonie culturelle qui entoure la lecture du Coran. Son travail, s'il est lu et compris, peut ouvrir la voie à une approche sereine du Coran, à une nouvelle compréhension de la culture de l'islam et contribuer à lui donner sa place face à un savoir occidental qui vit sur une illusion." Gilbert Granguillaume
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !