Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cet ouvrage majeur de Thérèse d'Avila, écrit pour des carmélites, n'a cessé d'être lu par des chrétiens de toutes conditions. La pédagogie de la Sainte espagnole n'a pas son pareil pour enseigner comment faire oraison, s'y préparer, y persévérer. Son style alerte entraîne irrésistiblement le lecteur vers la perfection chrétienne.
Le manuscrit originel dit de Valladolid est ici repris dans la traduction du Père Grégoire : cette dernière a été entièrement révisée. La présentation et l'appareil de notes offrent un atout supplémentaire à ce deuxième volume des Oeuvres complètes de Thérèse d'Avila, dans la collection Sources du Carmel.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...