Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Tout commence par une brûlante soirée de juillet 1815, quelques semaines après la reddition de Napoléon face aux armées alliées à Waterloo. Daniel Connor, brillant et ambitieux étudiant du Derbyshire, se rend à Paris par malle poste, muni de coraux et de lettres d'introduction auprès de l'illustre professeur Cuvier, du Jardin des Plantes. En chemin, il croise une brune envoûtante, dont les idées hétérodoxes sur la transformation des espèces et l'origine de la vie le fascinent. Mais quand Daniel se réveille, à l'aube, elle a disparu, lui dérobant ce qu'il possédait de plus précieux.
À la poursuite de sa mystérieuse voleuse philosophe, Daniel découvre dans le dédale des rues et des tripots de Paris une ville bruissant d'émigrés et d'idées radicalement nouvelles. Quand il finit par la retrouver, elle l'entraîne au coeur des étourdissants bas-fonds parisiens où tout paraît possible. Mais les jours de la voleuse de coraux sont comptés : la police est à ses trousses. Pour lui échapper, elle enrôlera Daniel dans un cambriolage - dont la réussite tiendra du prodige.
Traduit de l'anglais par Marie Boudewyn
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...