Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La creation, poeme suivi d'un hymne a l'eternel. traduit de l'hebreu

Couverture du livre « La creation, poeme suivi d'un hymne a l'eternel. traduit de l'hebreu » de Ben Yehudah Ibn Gabi aux éditions Hachette Bnf
Résumé:

La Création, poème traduit en vers français de l'hébreu du rabbin Salomon, fils de Gabirol, suivi d'un Hymne à l'Éternel, traduit du même auteur, par J.-C. Moline Date de l'édition originale : 1809 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la... Voir plus

La Création, poème traduit en vers français de l'hébreu du rabbin Salomon, fils de Gabirol, suivi d'un Hymne à l'Éternel, traduit du même auteur, par J.-C. Moline Date de l'édition originale : 1809 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.