Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Jorge Amado est sans aucun doute l'écrivain brésilien le plus connu en France où son oeuvre a été presque intégralement traduite.
Le retentissement et les mérites de ses écrits d'une richesse foisonnante lui ont valu l'hommage de la Sorbonne Nouvelle qui lui a décerné en 19981e titre de docteur honoris causa.. Dans son pays pourtant, si son succès a été considérable auprès du " grand public ", nombre d'intellectuels et de gens de lettres ne lui ont pas ménagé leurs critiques. Un an après sa disparition, un réexamen de son oeuvre a pu paraître opportun.
Cet écrivain latino-américain qui a su conquérir un large public international a marqué de son empreinte singulière la production littéraire du XX° siècle. Les quinze travaux réunis dans ce recueil, orientés suivant trois axes " L'écrivain et son oeuvre ", " Lectures plurielles des romans amadiens " et " L'oeuvre amadienne en dialogue intersémiotique " prennent en compte les facettes diverses et multiples de ces écrits, discutent les problèmes de réception et de traduction et abordent le dialogue qu'ils instaurent avec d'autres formes artistiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...