Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Aller vers la parole originelle de l'Evangile selon Matthieu hors de tout discours religieux; lire ce texte comme on le lisait au Ve siècle, voilà ce que rend possible cette édition du Codex de Bèze.Copié vraisemblablement à Lyon dans la communauté syrienne à partir d'un texte rédigé aux alentours de 120 après Jésus-Christ à Smyrne, le Codex de Bèze présente la plus ancienne version connue des quatre Evangiles. Outre son intérêt pour la connaissance de l'histoire du Nouveau Testament, ce codex offre quelques variantes significatives.
Edition bilingue, le texte grec est placé sur la page de gauche, le texte français en regard, sur la page de droite. La présentation du codex est reprise : même nombre de lignes par page (trente-trois), et mêmes coupes des phrases, en grec et en français. L'introduction de Christian-Bernard Amphoux présente l'histoire de ce manuscrit et la genèse de l'Evangile selon Matthieu à la lumière des plus récentes recherches textuelles.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...