Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Dans cet essai, l'un des rares traduits en français sur la littérature de Norvège, le critique et professeur de littérature Henning Howlid Wærp, qui vit lui-même dans l'Arctique norvégien à Tromsø, réfléchit au rôle de l'Arctique dans la littérature de son pays, avec quelques excursions du côté danois et suédois. Il offre ainsi une réflexion historique d'ensemble, à partir des récits d'exploration et de voyage du XIXe siècle, sur la littérarité des territoires arctiques et de leurs représentations, puis sur l'appropriation culturelle norvégienne régionale de l'Arctique, et enfin sur la poétique que l'on peut dégager de ces territoires froids dans les oeuvres littéraires contemporaines.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...