Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

De la monophonie à la polyphonie : Variations du modèle portugais dans quelques romans épistolaires français du XVIIIe siècle

Couverture du livre « De la monophonie à la polyphonie : Variations du modèle portugais dans quelques romans épistolaires français du XVIIIe siècle » de Yuqin Gong aux éditions L'harmattan
Résumé:

Pour étudier le modèle principal du roman épistolaire portugais, initié par Guilleragues avec Lettres portugaises, trois oeuvres épistolaires représentatives du XVIIIe siècle sont sélectionnées : Lettres de la Marquise de M*** au Comte de R***, Lettres d'une Péruvienne et Les Liaisons... Voir plus

Pour étudier le modèle principal du roman épistolaire portugais, initié par Guilleragues avec Lettres portugaises, trois oeuvres épistolaires représentatives du XVIIIe siècle sont sélectionnées : Lettres de la Marquise de M*** au Comte de R***, Lettres d'une Péruvienne et Les Liaisons dangereuses. Elles sont les variations majeures du modèle portugais, indiquant les transmutations capitales de ce genre au XVIIIe siècle et traduisant la tendance de la monophonie à la polyphonie.

En fait, le roman épistolaire portugais est composé principalement de lettres d'amour fictives. La marquise de M***, la Péruvienne Zilia et Mme de Tourvel se réfèrent à la religieuse portugaise Marianne et écrivent des lettres tendres, sentimentales et pathétiques à leur amant, mais, déçues, se renferment finalement dans leurs propres écrits et abandonnent toute illusion d'amour.

Les Liaisons dangereuses représente la quintessence du roman épistolaire.

Les deux libertins Valmont et Mme de Merteuil triomphent-ils vraiment dans les jeux de l'amour?? Devient-on véritablement heureux dans le libertinage??

Les questions sont posées.

Donner votre avis