Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le chant traditionnel corse a eu la chance d'ê-tre recueilli et étudié dès les premières décen-nies du XIXE siècle. Essentiellement oral et conservé dans la mémoire populaire, ces chants auraient pu disparaître sans ce travail de pion-nier.
En 1926, prenant la suite des Benson, Tomma-seo, Viale et autres Mérimée ou Fée, Jean-Baptiste Marcaggi offrait une recension choisie et une étude fouillée, permettant aux lecteurs de son temps de se familiariser avec une tradition qui peu à peu s'effaçait (les lamenti et les voceri notamment).
L'ouvrage, devenu introuvable et qui ne bénéficia d'aucune réédition (contrairement à son remar-quable Bandits corses d'hier et d'aujourd'hui) est une référence en la matière. Il est en effet l'oeu-vre d'un subtil observateur de sa propre société, immergé dans sa culture comme aucun, depuis Salvatore Viale.
Son recueil est de plus enrichi d'inédits, collectés par ses soins.
Le lecteur appréciera l'attention apportée aux chants féminins (nanne), enfantins (filastrocche) et « événementiels » (chants électoraux), qui ne se trouvent que très rarement repris dans les an-thologies habituelles.
Tous les chants sont en corse et traduits en fran-çais.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...