Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'approche littérale de la Bible prétend ne pas l'interpréter mais se contenter de ce qu'elle dit explicitement. Dans les traductions modernes, le sens des mots bibliques est alors ramené à leur acception contemporaine, celle du lecteur moderne. A l'inverse, la méthode de critique historique entend considérer la Bible dans son contexte historique et culturel. Pour cette approche, le sens des paroles bibliques est celui que ses auteurs voulaient faire passer à l'époque, de la manière qui leur était propre. Cette lecture fait apparaître que la Bible n'aborde pas nos questions contemporaines sur l'éthique sexuelle. Elle ne condamne pas la sexualité gay telle que nous
l'entendons aujourd'hui. Le péché de Sodome était l'inhospitalité, pas l'homosexualité. Il est probable que certains personnages bibliques comme Jonathan et David, Ruth et Noémi, et Daniel se soient livrés à des relations homogénitales, considérées comme faisant partie du plan divin. Et Jésus lui-même ne dit rien du tout sur l'homosexualité, pas même lorsqu'il se retrouve face à un homme qui entretient une relation de type gay. L'emploi du terme obscur d'arsenokoitai (1 Corinthiens et 1 Timothée) condamneraient - en
admettant que ce terme se rapportât aux relations sexuelles entre hommes -, les abus qui, au premier siècle, étaient associés aux pratiques homogénitales : sévices et exploitation.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...