Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Catullus is a companion of lovers and of those whom love has disappointed. He is also a satirical and epigrammatic writer who savagely consoles with laughter. Carmina captures in English both the mordant, scathing wit and also the concise tenderness, the famous love for reluctant Lesbia who is made present in these new versions. A range of English metres and rhymes evokes the many modes and moods of this most engaging, erotic and influential of Latin poets. Of Len Krisak's translations of Horace, Frederic Raphael writes, '[He] enables us both to enjoy a fresh voice and to hear (and see), very distinctly, what lies behind and within his unintimidated rescripts'. Again in Carmina Krisak works his precise magic.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...