Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
CHEVALIER, Jean-Claude, « De l'opposition aver-tener » ;DABORD, Bernard, « Relations casuelles et étude textuelle (El Conde Lucanor) » ;HARING, Maria, « Los derivados aspectivos de base verbal en el Setenario de Alfonso el Sabio » ;ROUDIL, Jean, « Documents lexicométriques : Poridat de las poridades, index des formes et index des vocables » ;PELLEN, René, « Poema de Mio Cid . Vocabulaire réduit (vocables avec leur fréquenceglobale et leur fréquence par chant ). Caractères statistiques généraux de ce vocabulaire.Contribution de l'informatique à la connaissance du lexique espagnol médiéval » ;SEPHIHA, Haïm Vidal, « Archaïsmes lexicaux du ladino (judéo-espagnol calque ) » ;LEMARTINEL, Jean, « Pour l'établissement du texte du Libro de Buen Amor » ;HUYNH-ARMANET, Véronique, René PELLEN & Jean ROUDIL, « Traitement automatique de textes espagnols du Moyen-Âge et analyse des données ».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...