Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
A l'instar de son autre roman alexandrin - traduit en français sous le titre Alexandrie, terre de safran -, ce livre d'Edouard Al-Kharrat, paru en arabe en 1990, est constitué d'une suite de récits divers par les personnages et les souvenirs évoqués, mais unis par une thématique commune, qui se développe à l'intérieur d'un horizon marin où surgit, devant les yeux éblouis du narrateur, la figure féminine de l'énigme du monde.
Scènes de vie quotidienne, dialogues, souvenirs d'adolescence, brefs récits, allusions à l'Egypte des années quarante, interventions d'auteur méditatives, tels sont les motifs que tisse Belles d'Alexandrie, et que sous-tend, telle une basse continue, la description sans cesse reprise, approfondie, affinée de l'univers sensible - tant sentimental que sensuel - où évolue le narrateur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...