Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le Hassaniyya est le dialecte parlé au Sahara occidental. Il est la langue maternelle d'une population qui s'étend de l'Oued Noun au sud marocain jusqu'au fleuve Sénégal et de l'Atlantique jusqu'à l'ouest du Mali et de l'Algérie. Depuis l'annexion de la Saguia El Hamra et du Rio de Oro par le Maroc dans le cadre des accords de Madrid de 1975,le dialecte Hassaniyya est devenu une langue minoritaire sur son propre territoire à cause du gigantesque flux migratoire des populations issues du nord du Maroc vers les régions du sud. Ce livre jette la lumière sur certains aspects linguistiques du dialecte Hassaniyya notamment le diminutif qui y est très productif. Une partie de l'étude de la diminution est consacrée aux diminutifs toponymiques. Le livre propose aussi un lexique français-Hassaniyya.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...