Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cet ouvrage aborde la relation particluière qu'Anthony Burgess - le célèbre écrivain britannique également compositeur de musique savante - avait avec la France. Burgess, qui reste encore aujourd'hui principalement connu du grand public pour son roman L'orange mécanique adapté au cinéma par Stanley Kubrick, avait en effet parmi ses multiples centres d'intérêt, un penchant pour la France. Cet intérêt particulier, moins connu du grand public, se retrouve à plusieurs niveaux chez lui. Le présent ouvrage propose d'en illustrer quelques aspects parmi les plus représentatifs.
Il y est question, entre autres, d'explorer l'impact du legs littéraire et musical français sur les créations et les adaptations d'Anthnoy Burgess. Des analyses détaillées présentent quelques-unes de ses oeuvres en référence à des écrivains français de premier plan tels que Baudelaire, Mallarmé, Lévi-Strauss, Molière et Rostand, ainsi que des compositeurs français de grand renom dont Berlioz, Bizet, Boulez, Debussy, Ravel et Saint-Saëns.
Cet ouvrage est la version française du livre Anthony Burgess and France, publié chez Cambridge Scholars Publishing en 2017, à l'occasion du centenaire de la naissance d'Anthony Burgess.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...