Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les dictionnaires contemporains ont oublié le vocable allemanderie, une vieille expression qui traduisait, jusqu'au début du XXe siècle, l'engouement parfois excessif que d'aucuns nourrissaient pour tout ce qui était allemand ou venait d'Allemagne.Cet ouvrage répertorie différentes allemanderies, qui sont autant de facettes des relations complexes entre la France et l'Allemagne.Né en 1949, Gérard Foussier a obtenu sa licence d'allemand à l'Université d'Orléans avant de suivre une formation de journaliste dans la rédaction du quotidien Westfälische Nachrichten à Munster/Westphalie, ville jumelle d'Orléans. Après trois décennies passées à la radio internationale Deutsche Welle, il est élu président du Bureau International de Liaison et de Documentation (B.I.L.D.) à Paris et reste pendant 13 ans rédacteur en chef de la revue franco-allemande Dokumente/Documents. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages en français, en allemand et en version bilingue sur les relations bilatérales. Il est détenteur de l'Ordre du Mérite allemand.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...