Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Traduit du vietnamien vers le français par Doan Cam Thi, ce nouveau titre de la collection "Littérature vietnamienne contemporaine" explore des questions chères à la jeunesse vietnamienne d'aujourd'hui : amour, sexualité, liberté, art, etc. Autant de thématiques incarnées par l'histoire d'un jeune chômeur, fasciné par une belle inconnue rencontrée par hasard, qui ne cessera de lui échapper. Au gré de leurs retrouvailles et séparations, c'est une relation fantasmatique, presque rêvée, qui s'établit entre eux, disant bien toute la complexité de l'identité de la jeune génération vietnamienne, nourrie de désirs de fuite, de désillusions et de solitude.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...