Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
3169. Como canta el abad, responde el sacristan. Comme chante le curé, le magister répond.
3170. El que mucho abarja, Poco aprieta.
Qui trop embrasse, mal étreint.
3171. Cuando chupa el abeja, miel toma ;
Y cuando el arana, ponzona.
La nourriture de l'abeille se tourne en miel, Et celle de l'araignée, en poison.
3172. Puerta abierta, El santo tienta.
Porte sans serrure, Met la conscience du saint à l'aventure.
3173. En casa abierta, el justo peca.
Maison ouverte, rend voleur l'homme honnête.
3174. Buen abogado, mal vecino. Bon avocat, mauvais voisin.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...