Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Henri Raczymow

Henri Raczymow
Né en 1948 dans une famille d'immigrés juifs polonais, Henri Raczymow est professeur de lettres. Il est l'auteur de nombreux ouvrages publiés en particulier aux Éditions Gallimard, notamment, Reliques (Haute Enfance, 2005), Dix jours « polonais » (collection blanche, 2007), Eretz (collection blan... Voir plus
Né en 1948 dans une famille d'immigrés juifs polonais, Henri Raczymow est professeur de lettres. Il est l'auteur de nombreux ouvrages publiés en particulier aux Éditions Gallimard, notamment, Reliques (Haute Enfance, 2005), Dix jours « polonais » (collection blanche, 2007), Eretz (collection blanche, 2010), Heintz (collection blanche, 2011), Points de chute (Haute Enfance, 2012), Un garçon flou (collection blanche, 2014).

Avis sur cet auteur (4)

  • add_box
    Couverture du livre « L'arrière-saison des lucioles » de Henri Raczymow aux éditions L'antilope

    Eva Tu vas t'abîmer les yeux sur L'arrière-saison des lucioles de Henri Raczymow

    Auteur prolifique, Henri Raczymow prend le prétexte d’une déambulation parisienne pour nous faire part dans « L’arrière-saison des lucioles » de réflexions et d’anecdotes, avec un certain franc-parler et un humour qui n’est jamais loin, malgré les thèmes parfois graves qu’il aborde.

    L’auteur...
    Voir plus

    Auteur prolifique, Henri Raczymow prend le prétexte d’une déambulation parisienne pour nous faire part dans « L’arrière-saison des lucioles » de réflexions et d’anecdotes, avec un certain franc-parler et un humour qui n’est jamais loin, malgré les thèmes parfois graves qu’il aborde.

    L’auteur réussit à être volubile et à nous livrer un récit extrêmement riche en moins de deux cents pages, un exploit !

    Une jeunesse dans le Belleville de l’après-guerre, peuplé des fantômes des victimes de la Shoah, marqué par la culpabilité des survivants, le communisme, la culture yiddish, l’école républicaine française, les années 70 au carrefour entre la judéité, l’écriture et l’engagement politique, symbolisé par la revue Traces.

    Les amitiés, les influences littéraires, les brouilles…Le récit bruisse de références, à des auteurs, à des livres, me donnant par exemple envie de découvrir Rachel Ertel

    Les notions de mémoire, de transmission et d’héritage ne sont jamais loin … tout comme l’ombre des morts qui peuplent désormais « le petit cimetière » de l’auteur.

    Un récit qui ressemble à la vie, peut-être parce que comme l’écrit l’auteur à la fin, « La littérature, au fond, est une grande consolatrice. Elle est la vraie vie, oui, peut-être, mais par rattrapage »

  • add_box
    Couverture du livre « L'arrière-saison des lucioles » de Henri Raczymow aux éditions L'antilope

    Evlyne Léraut sur L'arrière-saison des lucioles de Henri Raczymow

    L’ultime déambulation littéraire. « L’arrière-saison des lucioles », les heures en quintessence. Un ballet de la vie flamboyant, le grand vainqueur du temps.
    Un livre-mémoire fondamental.
    La littérature ouvre subrepticement l’armoire du monde.
    « Nos yeux reçoivent la lumière d’étoiles...
    Voir plus

    L’ultime déambulation littéraire. « L’arrière-saison des lucioles », les heures en quintessence. Un ballet de la vie flamboyant, le grand vainqueur du temps.
    Un livre-mémoire fondamental.
    La littérature ouvre subrepticement l’armoire du monde.
    « Nos yeux reçoivent la lumière d’étoiles mortes ».
    André Schwarz-Bart « Le Dernier des Justes ».
    Henri Raczymow marche dans les ruelles dont il connaît le moindre recoin. Empreintes de ses jours, de ses approches sur le monde. La rémanence des appartenances à la religion, juive en l’occurrence. Ses convictions politiques et bien au-delà les majestueuses saveurs des écrits d’hommes et de femmes de lettres, les poètes, les exilés et les condamnés. On ressent les interpellations qui forment sur son visage, les sourires les plus habités, les regrets les plus enfouis, et les prières allouées au vaste regard de l’horizon qui palpite encore, rien que pour nous. Tout nous dévoiler en douceur et en retenue. Laissez s’échapper les confidences chuchotantes, pour mieux les déguster.
    La lumière du plein jour octroie les résurgences. Henri Raczymow est comble de mots. Plus de quarante ouvrages écrits, les genres alliés, il est un socle, une référence.
    Les entrelacs sont des pans mémoriels aussi. Entre les rappels pavloviens, les anecdotes aériennes ou graves, cruciales et personnelles souvent, le sceau des littératures marquantes pour André Raczymow. Les images pavloviennes, une généalogie d’orfèvre, comme du linge frais claquant au vent. Carillon en haute montagne, le sablier s’écoule aussi. Tout retenir. La mappemonde des tracés, la nostalgie est regain. « Oui, j’étais communiste, oui, j’étais juif ».
    Ce pourrait être un livre en noir et blanc , mais les lucioles veillent. Le passé montre du doigt ce qu’il advient d’un homme debout qui s’épanche. Les effluves sont des enchantements intellectuels.
    « Le monde était langage. Il fallait quelques clés pour le lire ».
    « ...La rature qui viendra barrer tout ce que nous aurons écrit pour précisément de pas oublier, pour dresser des phrases contre l’oubli, comme autant de digues contre les assauts de la mer, en pure perte. Car la rature elle-même sera effacée, la rature autre nom de la mort :
    Que vous servira d’avoir tant écrit dans ce livre, d’en avoir rempli toutes les pages de beaux caractères, puisque enfin une seule rature doit tout effacer ? Encore une rature laisserait-elle quelques traces du moins d’elle-même ; au lieu que ce dernier moment, qui effacera d’un seul trait toute votre vie, s’ira perdre lui-même, avec tout le reste...Oh que c’est beau, oh que c’est triste. La rature de la rature. Qui dit mieux ? Ça fend le cœur, mais quand c’est si bien dit, dans le même temps ça le ravit, le cœur ».
    Ce texte est un journal dont le marque-page imprime l’arrière-saison. L’arrêt sur image. L’existence déployée, comme une étole. Les palpitations de l’identité, luciole ô luciole !
    « Mettons en commun camarades, nos plans, nos travaux, nos soucis ».
    « Pour survivre sur une fine couche de glace, il faut patiner vite ».
    Et ce magnifique poème en pages finales de Mordechai Gebirtig, «  un poète yiddish assassiné par les nazis dans le ghetto de Varsovie en 1942 :
    Enfants, réjouissez-vous, amusez-vous
    Car du printemps à l’hiver
    Il y a le saut d’un chat ».
    Ce kaléidoscope est une rencontre précieuse avec Henri Raczymow. Les chemins de traverse sont des arcs-en-ciel, des aurores boréales, ce qui persiste et assigne à la vraie beauté du verbe. Ici, tout est connivence et renaissance.
    Publié par les majeures Éditions de l’Antilope.

  • add_box
    Couverture du livre « Ulysse ou Colomb ; notes sur l'amour de la littérature » de Henri Raczymow aux éditions Editions Du Canoe

    Yv Pol sur Ulysse ou Colomb ; notes sur l'amour de la littérature de Henri Raczymow

    "Tout écrivain est d'abord un lecteur. Henri Raczymow ne déroge pas à cette règle. Comment exister, trouver sa place dans le catalogue de ces noms auréolés de gloire qui vous on fait rêver depuis l'enfance ? Où va-t-on quand on commence à écrire ? Est-ce qu'on le sait, comme Ulysse, dont le but...
    Voir plus

    "Tout écrivain est d'abord un lecteur. Henri Raczymow ne déroge pas à cette règle. Comment exister, trouver sa place dans le catalogue de ces noms auréolés de gloire qui vous on fait rêver depuis l'enfance ? Où va-t-on quand on commence à écrire ? Est-ce qu'on le sait, comme Ulysse, dont le but du voyage -rejoindre Ithaque- est avoué depuis le départ ? Ou est-ce que, comme Colomb, on croit le savoir même si le lieu on on arrive n'est pas celui qu'on avait prévu de rejoindre ? Et d'ailleurs, pourquoi écrit-on ?" (4ème de couverture)

    En voilà des question qu'elles sont bonnes. Et Henri Raczymow de s'y coller avec finesse, intelligence, modestie et un peu d'humour. Il en appelle aux plus grands noms : Sénèque, Proust, Chateaubriand, Dieu -qui n'est pas écrivain, mais bon, il est important quand même dans la littérature-, Kafka, son ami Nadaud -ah, quel beau livre que Le passage du col-, Freud, Sartre, Barthes...

    S'il est un intellectuel qui réfléchit, qui a beaucoup lu les classiques, qui a une grande culture, il ne l'étale point ce qui est bien agréable pour le lecteur que je suis qui, jamais ne se sent perdu ou méprisé. Son livre est d'un abord simple et j'ai pu entrer dans les doutes, les interrogations de l'écrivain, parfois dans les arcanes du monde du livre et de l'édition, à coup de petite anecdote. Henri Raczymow, sans illusion ni récrimination n'est pas très élogieux sur celui-ci ni sur les écrivains obligés de se prêter au jeu de l'interviouve : "Imagine-t'on Montaigne, Racine, Voltaire, à qui l'on demanderait ce qu'ils pensent respectivement de l'amitié, de la passion, de la tolérance ? -Mais lisez-moi si vous voulez vraiment le savoir !" (p.75)

    Il y a de rares livres qu'on aime à citer abondamment, qu'on conseille de lire et que je me plairais à citer quasiment en entier tant ils m'ont plu, sont intelligents et fins et apportent quelque chose : un peu de culture, de matière à réfléchir, de manière de voir l'écrivain différemment, ce qui pour un lecteur curieux est intéressant. Lorsqu'en plus l'écriture est élégante, de cette élégance discrète et permanente qui est, sans forcer, sans effets, le livre devient l'un de ceux que l'on garde pour le relire. Ulysse ou Colomb est l'un de ceux-ci.

  • add_box
    Couverture du livre « Dix jours polonais » de Henri Raczymow aux éditions Gallimard

    Marie Letellier sur Dix jours polonais de Henri Raczymow

    Un juif français d'origine polonaise part, à l'occasion d'une rupture sentimentale, sur les traces de ses ancêtres en Pologne. Il trouve à Varsovie un grand vide, il n'y a plus rien à voir, tout a été détruit pendant la guerre, et à Cracovie un simulacre pour touristes où tout sonne faux. C'est...
    Voir plus

    Un juif français d'origine polonaise part, à l'occasion d'une rupture sentimentale, sur les traces de ses ancêtres en Pologne. Il trouve à Varsovie un grand vide, il n'y a plus rien à voir, tout a été détruit pendant la guerre, et à Cracovie un simulacre pour touristes où tout sonne faux. C'est un juif qui écrit pour les autres juifs, voire pour lui-même uniquement, car le vocabulaire spécifique est assez peu accessible aux non initiés ... on ne comprend pas tout. C'est malgré tout assez touchant, cela donne l'impression que les juifs ont véritablement disparu de la Pologne, et on comprend bien le sentiment de vide, de n'être issu de rien que ressent l'auteur lorsqu'il quitte la Pologne pour rentrer dans un appartement qui lui aussi sera vide à son retour.