Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Fier Français, fière Française, tu défends ardemment ta région, ta gastronomie et ton équipe de football. Mais ta langue ? Celle qui te sert à longueur de journée pour exprimer tes désirs et tes idées, sais-tu dans quel état elle est ? Non, bien sûr. Et tu t'en fiches, pas vrai ? Pourtant, tu parles et tu écris comme un pévéreux et un galefretier. Et tu as de l'anglomerdique qui te dégouline de partout... Alors, si tu as un peu de curiosité pour ton mode de communication quotidien, quitte le désert sémantique où ta langue va sécher comme une vieille semelle et ta culture avec. Goûte ces quelques pages « à l'emportegueule ». Au bout, il y a la promesse d'un jardin délicieux et aussi de quoi te marrer ! Philippe Skolle est né en france d'un père tunisien et d'une mère américaine. Il a été traducteur spécialisé et professeur d'anglais dans l'enseignement supérieur pendant 25 ans. Il est aussi auteur de fiction, scénariste et photographe. Par ailleurs, il est responsable développement durable et enseigne la RSE et la critique économique dans une école de commerce (et non une "business school"). Il constate autour de lui la même désinvolture pour la défense du français que pour celle de la planète. C'est pour ça qu'il est souvent de mauvais poil.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...