Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les éditions Stroemfeld à Francfort publient actuellement les oeuvres complètes de Franz Kafka. La plupart des manuscrits sont déposés à la Bodelian Library d'Oxford. On y trouve des notes, des brouillons, des copies, des fragments sans suite, des variations de récits. Cette édition consacre à chaque cahier un volume. La page d'un manuscrit est reproduite à côté de son double, avec toutes les fautes originelles, les paragraphes supprimés, les mots et les lettres raturés, et toute une gamme d'ajouts. Ainsi on découvre la lutte de Kafka avec les mots et sa manière singulière de sculpter son langage. Grâce à cette édition, Pavel Schmidt a pu extraire des passages jusque-là inédits. Dès l'an 2000, et jusqu'en 2005, donc bien avant le projet d'un livre, Pavel Schmidt a exécuté un ensemble de dessins à l'inverse des conventions de l'illustration : ce ne sont pas les dessins qui ont illustré le texte, mais les fragments inédits de Kafka qui ont été attribués aux dessins. À chaque dessin, il a ajouté le titre d'un personnage réel de la vie de l'écrivain ou celui d'un être fictif rencontré au hasard d'un récit. Pour l'amateur et le connaisseur de Kafka, cette rencontre suscitera un étonnement de plus, voire un examen nouveau ; pour le novice, elle offre un chausse-pied à cet univers inquiétant, érotique et comique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...