Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Michèle Laforest, grande admiratrice d'Amos Tutuola, nous a déjà donné de magnifiques traductions de My Life in the Bush of Ghosts (Ma vie dans la Brousse des Fantômes, 1988) et Feather Woman of the jungle (La Femme Plume, 2000).
Avec Tutuola, mon bon maître, elle va au bout de sa fascination : Tutuola lui-même devient personnage au milieu de ses fantômes. Enlevé par la terrible Femme Plume, qui se déplace en chevauchant des autruches, il disparaît un beau matin de son domicile d'Ibadan. Nestor, son biographe et serviteur, va se lancer à sa recherche ; avec l'aide de Sueur Mary, Mère Secourable, qui prépare des grigris pour défier Femme Plume, et à l'issue d'un parcours initiatique semé d'embûches, il va retrouver son maître et le ramener (est-ce bien sûr ?) à la réalité.
Nourri d'une connaissance intime de l'univers de Tutuola, ce récit plein d'humour est aussi la meilleure introduction qui soit à l'oeuvre de l'écrivain nigérian. La légèreté et la subtilité de Michèle Laforest nous rendent complices de ce jeu entre réel et fiction qui ne cesse de déplacer et brouiller les frontières du roman.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...