Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Les index français et tchèque et quelques études de cas complètent les deux tomes précédents pour en faire un nouvel outil d'assistance à la traduction spécialisée dans un domaine où la terminologie peu normalisée demande à chaque page une petite enquête que les données du tome 2 prétendent faciliter en proposant dans une langue ou dans l'autre, parfois dans les deux, des éléments d'information. Confronté aux signifiants d'un métier qui possède un signifié différent d'une région à l'autre, les comparaisons entre les conceptions des auteurs d'ouvrages didactiques offrent au traducteur l'occasion d'éviter quelques contresens. Le présent tome comporte en outre quelques études de cas et informations pratiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...