Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Selon Antonin Artaud «un peu de ce que nous avons été et surtout de ce que nous devons être gît obstinément dans les pierres, les plantes, les animaux, les paysages et les bois.» Avancer, trouver les passage, telle est la résultante de ces poèmes prenant la défense d'une vision poétique de l'univers, la seule qui vaille...
Le titre «sium arche d'eau», du celte ache, eau changé en «sium a(r)che d'eau» est un jeu de mot sur le terme «ache d'eau» qui signifie une sorte de céleri dont l'antiquité faisait des couronnes pour symboliser la victoire.
Par exemple, A. Dürer a choisi l'ache pour l'ornement de sa gravure : «Mélancolia». Mais l'ache d'eau entre aussi dans la composition de beaucoup d'autres ornements dès l'époque médiévale. Il s'agit donc aussi de prendre un motif décoratif existant et de lui redonner du sens.
Cette plante poussant au bord de l'eau, maintenant tressée`en poèmes divers, devient une arche, (navire), tantôt sous-marin, tantôt émergent !
C'est pourquoi le premier poème s'ouvre sur les fleuves dont les rives ont été le théatre de tant d'activité (verrerie, forge commerce, loisirs) et le dernier se clôt sur un pont.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...