Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Le Précis de littérature serbe est la traduction d'une brève histoire de la littérature serbe - (1994 ; 2010) - complétée et adaptée pour les besoins de l'édition en français.
Née au Moyen Age au sein d'un État médiéval prospère, la littérature serbe a longtemps évolué sous l'influence de Byzance avant que son essor ne soit brutalement arrêté par l'invasion ottomane au XVe siècle. Réduite à son expression orale durant presque trois cents ans, la littérature écrite ne renaîtra qu'au XVIIIe siècle dans le milieu de la diaspora serbe implantée dans les territoires sous la domination des Habsbourg.
Toutefois, la véritable renaissance de la littérature nationale serbe ainsi que sa pleine intégration au sein de la culture européenne ne se réalisent qu'au XIXe siècle, avec l'affranchissement de la Serbie du joug ottoman. Durant ce long processus d'européanisation, la littérature serbe franchit plusieurs étapes. Si les écrivains serbes se sont satisfaits, les premiers temps, de jouer un modeste rôle d'imitateurs de leurs maîtres européens, ils sont progressivement devenus des créateurs participant activement à la construction de l'édifice commun : la civilisation européenne.
Afin de couvrir la période de la fin du XXe et du début du XXIe siècles M. Srebro, responsable de l'édition française, a ajouté en complément deux chapitres qui couvrent les trente dernières années.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle