Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
152 thèmes pour ce « Petit lexique », entre définitions et articles, d'« Acadie », « Afrique »,« Cavelier de la Salle », « Grand dérangement »,« Graddol » ou« Francophonie économique » à « Lycée français de Koweït », « OIF », « Union latine » ou « Université Sainte-Anne ».
Aucune prétention à l'exhaustivité pour un corpus en soi inépuisable mais un regard libre, un parcours intuitif, une ébauche, une approche de l'univers francophone à travers mes lectures, mes recherches, mes rencontres et mes voyages.
L'occasion également pour chacun d'entre nous, pourquoi pas, entre complexe, rejet, mimétisme et identification au modèle dominant, de s'affirmer pour ce que l'on est, oser et s'approprier (enfin ?) sa propre langue.
(L'auteur)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...