Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
« Au cours de ce travail, j'ai rencontré un grand nombre de textes que j'ignorais complètement, c'était prévisible, et je m'y attendais ; mais j'ai trouvé aussi, et ça, je ne l'avais pas prévu, quantité d'auteurs, certains célèbres et universellement connus. Des anciens et des modernes, des polaires et des équatoriaux, certains de moi totalement inconnus : j'ai transcrit des noms que je n'avais jamais lus, jamais entendu prononcer. Des étrangers, naturellement, mais même aussi des Français ! J'ai rencontré des génies insoupçonnés de moi, mais évidemment pas de tout le monde. J'ai éprouvé un vif plaisir à lier un contact avec ces inconnus, et je ne garde aucun regret d'avoir entrepris ce travail que j'avais redouté fastidieux. » Pour ce troisième tome des « Pensées graves et burlesques », René Collas donne ainsi la parole aux autres. À travers ce travail de recherche et de traduction, concentré ici sur des vers pairs de quatre à quatorze syllabes dont la grande majorité sont alexandrins ou octosyllabes, l'auteur poursuit son exploration de la nature humaine en ouvrant les frontières de la réflexion et des lettres à des auteurs d'horizons divers, qu'ils soient français, anglais, espagnols, portugais... Une belle collection de citations, savamment orchestrée, qui donnera à tout à chacun matière à poser sur l'existence un regard inédit.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...