Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Imprégnée des traditions indiennes mexicaines, la poésie d'Ambar Past se nourrit d'un substrat archaïque ; toute en pulsions crues et violentes, elle se décline dans une litanie lancinante, tourmentée, résilience. Ambar Past vit au Mexique, à San Cristôbal de Las Casas. Elle a créé les Talleres Lenateros (Ateliers Bûcherons) où sont fabriqués, par les femmes mayas, des papiers composés de plantes, de bois et de fleurs. Une anthologie bilingue tzotzil/espagnol composée de poèmes de femmes, fut publiée dans ces ateliers. En 2005, sous le titre : Huracana (Ouragante) l'ensemble de ses textes fut édité par le Gouvernement de l'Etat de Chiapas. Ce recueil en est un long extrait, traduit pour la première fois en français par Nicole Laurent-Catrice et scandé par les gravures originales d'Yves Guezet.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...