Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Voici la première publication en français de l'une des anthologies les plus originales de l'oeuvre en prose de Charles Péguy (1873-1914) proposée aux lecteurs de langue allemande en 1953 par Hans Urs von Balthasar. Regroupés sous le titre évocateur Wir stehen alle an der Front, les trente extraits choisis sont réunis en trois sections : Combat, Culture, Histoire. Surprenants, incisifs, stimulants, ils mettent en lumière la situation exposée de tout homme intègre et de tout chrétien dans le « monde moderne », ils précisent la nature des fronts sur lesquels l'écrivain s'est battu et manifestent le sens de ses engagements. Et s'il se bat, en définitive, n'est-ce pas pour enfouir dans tous les domaines de l'existence cette « once de charité » qui couronne le dernier extrait ?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...