Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Avec ce nouveau recueil, Sanda Voïca démontre une fois de plus qu'elle est habitée par la force du verbe qu'elle porte haut comme un étendard qui serait multiple. Elle nous fait voyager dans des poèmes qu'il faut ressentir puis apprivoiser avant qu'ils ne fassent sens. Les poèmes ici sont autant de partages. On dirait qu'elle parle d'elle pour parler de nous, de ces contraires, de ces joies, ces malaises qui la traversent pour nous enseigner, nous sauver de quelque chose dont elle aurait le secret et à la fois le pansement. Chacun de ses poèmes brûle quelque chose en nous, fait glisser ce « liquide » de la poésie sans qu'elle en ressente la moindre prétention. Aucune exigence, si ce n'est celle de défier les lois de l'apesanteur car les mots de Sanda Voïca n'ont pas de poids, ils volent dans l'air souvent tragique qui nous emplit, mais ils nous sauvent par une sorte de force centrifuge qui opère une magie et à la fois nous lance un défi.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...