Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Soll ich dich in den Brunnen werfen? Schick' ich dich hin zu Amarant? Sollt' ich vielleicht das Schwert zu meinem Tode schärfen? Selbst geben in des Morders Hand? Was soll ich thun? Vernunft, du prahlest immer Mir deine weisen Lehren vor, Doch lauter steiget noch der Liebe sanft Gewimmer Aus der beklemmten Brust empor. Wohlan es sey! Zwar konnt' ich widerstehen, Weil dieses Herz mir das verspricht: Doch Amarant, in dir, in dir den Morder sehen, Das will ich und das kann ich nicht. Da nimm ihn hin! Komm, wenn die kleine Glocke Die Nonnen zu der Hora weckt, Verhülle dich besorgt in deinem Ueberrocke, Und geh, von deinem Muth' bedeckt. Schon an der Thür' sollst du den Busen horen, Der wie ein Eisenhammer pocht;1 Sollst fühlen, wie das Blut in allen Herzensrohren Beim Feuer deiner Küsse kocht. Was willst du mehr? Schon das sollt' ich nicht geben; Wem gäb' ich's auch wohl außer dir?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !