Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Quelle sont les modifications de point de vue entre la Grèce et Rome, telles qu'elles apparaissent dans les traductions et innovations ayant permis la constitution d'un lexique latin spécifique ? Pour répondre à cette question, ce volume prend pour objet le champ lexical des dénominations et des qualifications du style dans l'Antiquité gréco-latine. Il étudie de nombreux termes grecs (harmonia, hermènéia, kharaktèr, lexis) et latins (elocutio, oratio, stilus), ainsi que des références empruntées au vocabulaire du corps et des arts plastiques ; l'unité du volume forme une étude sur les diverses conceptions linguistiques, philosophiques, et esthétiques dans l'Antiquité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...