Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
a l'instar de toute langue, l'allemand possède un grand nombre d'ex-pressions idiomatiques oú chaque mot nous est familier, mais dont le sens global est impossible à deviner.
cet ouvrage en propose un millier parmi les plus représentatives. pour chaque expression, vous trouvez la traduction, l'équivalent français et éventuellement des indications quant à son origine ou sa raison d'être. certains items délicats (" faux amis ", tournures donnant lieu à des malentendus. ) font l'objet d'une approche approfondie. vous posséderez alors toutes les bases pour le maniement adapté et nuancé de ces expressions.
cet ouvrage s'adresse spécialement aux étudiants en classes préparatoires amenés à travailler sur des textes de la presse germanophone, particulièrement friande d'expressions, ainsi qu'aux futurs traducteurs.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
Nostalgique, nomade ou plutôt romantique ? Trouvez le livre de la rentrée qui vous correspond !
Nouveaux talents, nouveaux horizons littéraires !
Des romans, livres de recettes et BD pour se régaler en famille !